Stella Maris (Einstürzende Neubauten)和訳
もういっちょ。ブリクサによる直球ラブソング。
ブリクサの相手役を務めるはMeret Beckerというブレーメン出身の俳優・歌手で、ノイバウテンの重要メンバーであるアレクサンダー・ハッケ(当初ギター、のちにベースに転向。ノイバウテンのダイレクター的ポジションを務める)のパートナー。ハッケとはこの曲を含むアルバムEnde neuのリリースから4年後に別れている。出演作品はあまり日本では公開されていないようで、検索してもほとんど情報はない。しかしいい声してますね。
ドイツ語は学生の頃に選択しましたが結局習得に至らず、この訳はgoogle翻訳で独→英変換したものをメインに、単語・熟語レベルは独和辞典を引きながら行いました。まあそんなに的外れな訳にはなってないんじゃないかな多分、知らんけど。
ちょっとくどくなるな、と思って訳さなかったけど「ナンガ・パルバット、K2、それからエベレスト」とか「ティエラ・デル・フエゴ」みたいな単語見ると、ああブリクサだなあという気がします。いや知らんけど。ブリクサのこと何も知らんけども。すみませんなんか「中坊の頃にたまたま部活が一緒だっただけの知り合い」みたいな口きいてすみません。
というのはともかく、ほぼ全パラグラフ「会えない」としか言ってないのに「どうぞお幸せにね……」と言いたくなってしまうラブソングですね。まあPVだと最後逢ってるんだけどね。ほらやっぱPV見ない方がいいんだって。
ノイバウテンには好きな曲が他にもたくさんあるので、気力があるときにまた訳したいですね。Sabrinaとか。
--------------------------------------------------------------
Ich träum' ich treff' dich ganz tief unten
僕はいつか君と会う夢を見る
Die tiefste Punkt der Erde, Mariannergraben, Meeresgrund
マリアナ海溝のその底の最深地点と
Zwischen Nanga Parbat, K 2 und Everest,
この世で最も高い山頂の間で
Das Dach der Welt dort geb' ich dir ein Fest
この世界の屋根の上で 僕は君のための祝宴を開こう
Wo nichts mehr mir die Sicht verstellt
視界を遮るものの何ひとつない その場所で
Wenn du kommst, seh' ich dich kommen schon vom Rand der Welt
君が来るのなら 世界の端から駆けてくるのが見えるはず
Es gibt nichts Intressantes hier
ここには僕らの興味をそそるようなものは何もない
Die Ruinen von Atlantis nur
アトランティスの遺跡の他は何も
Aber keine Spur von dir
けれど君の足跡は見つからない
Ich glaub' du kommst nicht mehr
きっともう君は来ない
Wir haben uns im Traum verpasst
僕らは夢の中でお互いを見失ってしまったから
Du träumst mich ich dich
君は僕の夢を見る 僕は君の夢を見る
Keine Angst ich weck' dich nicht
心配しなくていい 君を目覚めさせることはしない
Bevor du nicht von selbs erwachst
君が自ら眠りを覚ます それまでは
Über's Eis in Richtung Nordpol dort werd' ich dich erwarten
僕は君を待つ 北極点を指す氷塊を超えて
Werde an der Achse steh'n
地軸の上に立って 君を待つ
Auf Feuerland in harter Traumarbeit zum Pol
ティエラ・デル・フエゴからでは 北極点は夢のまた夢
Wird alles dort sich nur um uns noch dreh'n
この世のすべては僕らの周りをただぐるぐる回っているだけなんじゃないか?
Der polarstern direkt über mir
北極星は僕のちょうど真上にある
Dies ist der Pol ich warte hier
ここだ、この極地点で僕は君を待っている
Nur dich kann'ich weit und breit noch nirgends kommen seh'n
どこまで見渡しても君がやって来る姿は見えないけれど
Ich wart' am falschen Pol
そうか、僕は間違った方の極にいたんだ
Wir haben uns im Traum verpasst
僕らは夢の中でお互いの姿を見失う
Du träumst mich ich dich
君は僕の夢を見る 僕は君の夢を見る
Keine Angst ich weck' dich nicht
どうか心配しないで、君を叩き起こしたりしないから
Bevor du nicht von selbs erwachst
君が目を覚ますまでは決して
Bitte, bitte wech' mich nicht
どうか、どうか僕の眠りを覚まさないで
Solang ich träum' nur gibt es dich...
君が確かに存在している そんな夢を見ているんだから
Wir haben uns im Traum verpasst
僕らは夢の中で互いの幻影を掴み損ねる
Du träumst mich ich dich
君は僕の夢を見る 僕は君の夢を見る
Keine Angst ich weck' dich nicht
大丈夫だよ、君の眠りを妨げはしない
Bevor du nicht von selbs erwachst
君の瞼が開くまでは
Lass' mich schlafend heuern auf ein Schiff
船の上で眠らせてくれないか
Kurs: Eldorado, Punt das ist dein Heimatort
行き先は理想郷、そこが君の故郷
Warte an der Küste such' am Horizont
海岸に立って 僕は水平線をなぞる
Bis endlich ich sehe deine Segel dort
君が揚げる帆を探して
Doch der Käpt'n ist betrunken
けれど船長はしたたかに酔っぱらっていて
Und meistens unter Deck
船室から一向に出て来やしない
Ich kann im Traum das Schiff nicht steuern
夢の中でさえ 僕は船を制御できない
Eine Klippe schlägt es Leck
ついには絶壁が船に穴を開けて
Im Nordmeer ist en dann gesunken
北の冷たい海に船は沈む
Ein Eisberg treibt mich weg
氷山が僕を遠く遠くへ追いやってしまう
Ich glaub' ich wede lange warten
僕はいつまででも待つだろう
Punt bleibt unentdeckt
沈む船がついに見つからなくても
Wir haben uns im Traum verpasst
僕たちは夢の中でさえ もう出会うことはない
Du träumst mich ich dich
君は僕の夢を、僕は君の夢を見ているのに
Keine Angst ich weck' dich nicht
案ずることはない 僕は君を目覚めさせたりしない
Bevor du nicht von selbs erwachst
朝が来るまで君は眠り続ける
Du träumst mich ich dich
君は僕の夢を見て、僕は君の夢を見る
Keine Angst ich finde dich
どうか不安がらないで 僕は君を必ず見つけ出す
Am Halbschlafittchen pack' ich dich
探し出した君を微睡みの中に閉じ込めて
Und ziehe dich zu mir
僕のそばから離さない
Denn du träumst mich, ich dich
だって、僕らはお互いの夢を見ているから
Ich träum' dich, du mich
僕は君の夢を見る 君は僕の夢を見る
Wir träumen uns beide wach
僕たちは目を開けたまま ふたりの夢を見ている